蓝铃花与蜜蜂
是不允许闲杂人靠近的。而他们这些顽劣的男孩子却在肆意地阅读,把它丢来丢去,有几页还在互传的过程中脱落了。他们嘲弄苏戈,他们在嘲弄一个真的天使。这是多么可笑又可悲的事情。
苏戈失措的表情让我觉得害怕极了,我担心他。我知道秘密被人胡乱践踏时的心情,那是种可怕的感觉。特别是对于苏戈这样的人来说。
我走到马可跟前,马可正握着那本日记本,他对我讲,我说过你会后悔的。我知道这是最能让你后悔的事情。
我说,请把日记本还给苏戈。
你不是说我和我爸爸一样无耻吗?
不,我现在觉得你更加无耻。
哈哈,你在后悔,我知道。
好吧,你说怎么样你才肯归还日记本。
对着苏戈说“你这个穷鬼,你是个神经病,我讨厌你”这句话我就还。
我犹豫了半天说好。
我转向苏戈,看着他的眼睛,只觉得自己喉咙发紧,声音发不出来,或是小得像蚊子叫。
马可催促我,他说再不快点就没机会了,他会把本子传给学校里所有的孩子看,然后撕碎它。
我把目光移向别处,心里发虚,没敢看他,艰难地吐着每一个字——苏戈,你是个穷鬼,是个神经病,我,我讨厌你。
我的心震颤起来,连身体都在发抖。我做了一件很可恶的事情,我觉得自己突然卑微起来,再也不是那个大自然中的精灵了,也走不进苏戈的世界了。我用这般恶毒的言语刺伤了他,却又不得不这么做,为了不让更多的庸人践踏他的世界。
在揶揄的笑声中,苏戈拿着日记本走了,他的背影就像一株即将桔死的仙草。
蓝铃花和蜜蜂的故事被他们知道了,苏戈也一定背负着沉重的罪恶感。我也觉得心痛,这些本不该被他们所知的事情统统被传来传去。
好些日子里,我都不曾再见过苏戈。他一直都没有来上课,我亦不敢去找他。
肆
又过去一些日子。
有一天,我正在用塑料绳捆扎一些没用的书籍,打算出去卖掉。无:意中得知了有关告密者的消息。那个,极其可恶的告密者事实上是马可,是他告诉我妈妈的。至于巧克力的事情他是怎么知道的,我也不太清楚。总之,我是不会轻易饶恕他的。
我提着一大捆没什么大用的旧书,来到收旧报纸旧书籍的地方。丁爷爷正在午休,我轻轻拍拍窗户,他睡得可真熟。还是没有醒来。后来他的儿子——小丁叔叔出来了。小丁叔叔眼睛很小,还总是微笑着,对来这里得每一个顾客都很热情。他眼睛时常眯成一条缝,像个月牙。所以,周边的孩子们还乐意叫他月牙叔叔。
小丁叔叔带我到一个装满旧书的地方,让我挑一些自己喜欢的带走,如果没有满意的,会再根据我带来的书的新旧,多少付给我钱。我每一次都能在这里发现几本很好的书。书虽旧了些,但还凑合能看。我不愿意让他们付我钱币,因为小丁叔叔和丁爷爷也真的很辛苦,很不容易。
我顺路去了克莉丝汀姑妈的家里,犹豫再三,我还是怀着歉意的心情按响了门铃。我想姑妈再也不会拥抱我了,再也不会那么热情了。甚至,甚至不会打开门。我焦虑地等待着,门没有开,一直都没有。好像过去很长时间了。我沮丧地垂着头,抱紧怀里的两本旧书走下台阶,打算离开这里。
下了三级台阶,我感到门被谁打开了。我下意识地回过头来。姑妈正系着围裙,手上满是面粉,她很慈祥地望着我。我不好意思地躲开她的眼神,说,姑妈,我错怪了你,为此我真的很抱歉。
傻孩子,快进来吧。
我缓慢地迈着步伐,我还在想,姑妈真的原谅我了吗。
快点来啊!姑妈说。
尽管手上沾满面粉,克莉丝汀姑妈依然如往常一样热情地拥抱了我,唯一不同的是,用胳膊抱紧我后没有用手轻拍我的背,也比任何一次都让我觉得温暖。
谢谢你,姑妈。我说。
我跟着姑妈来到厨房,一边瞧着她揉面团,一边给她说这些天里发生的一切。我说我不知道该怎么去面对苏戈,最近我快要发疯了,我太想念他了。
姑妈听罢,笑了,我疑惑不解。我问姑妈是否有什么好的办法,姑妈依然笑而不语,静静地揉着面团。
我走出厨房,洗干净手,拿了个苹果坐在沙发上吃。卷毛狗蹲在我脚边,做着各种可爱的动作讨我欢心,更准确地说,是在讨苹果的欢心。我故意逗它,见我不给就跑了。
因为在家里吃过饭了,所以姑妈做的饺子我只吃了两个。我准备回家,姑妈从红木柜子里取出一只精致的正方形小盒子。紧接着打开盒子,姑妈小心翼翼地取出一个桃心一样的音乐盒。发条上好,音乐盒打开后手风琴动人的声音便传出来,是一首前苏联的名曲。我们都安静地倾听着,连卷毛狗也停止追逐的游戏,竖起耳朵听着。姑妈把音乐盒盖住,我回过神来。
带着这个去找苏戈吧,他会原谅你的。克莉丝汀姑妈神秘地说着。
为什么?
苏戈如果足够信任你,足够喜欢你,他自己会告诉你的。
我没有继续追问什么,把音乐盒装起来。
当天傍晚,我做完功课,偷偷跑去找苏戈。我在他楼下学猫叫,他打开窗看了我一眼,然后下楼走到我面前。他不自然地扬起唇角,略显尴尬地说着“你好”。看起来,他似乎并不恨我,他的眼睛依然那样明净得不掺一丝杂质。
小悦。你来了。
对不起,苏戈。
你是我很信任的人,你说那话的时候,说实话,我的心脏很疼。
苏戈,很抱歉伤害了你。
小悦,我也应该感谢你,若不是你,估计日记本再也回不来了。
我没有讲话,我不敢提起这一切都是因我而起。我很感激苏戈能信任我,能不恨我。
我把藏在身后装有音乐盒的方纸盒递给他。苏戈打开了,说真好看。他笑了,不再那样拘谨。我暗自想姑妈的音乐盒还真管用。我让苏戈告诉我有关这音乐盒的事,苏戈不解地看着我,问我什么事。我更加糊涂了,我说难道你不认识,只见苏戈摇摇头。
停顿片刻,我豁然开朗,我明白克莉丝汀姑妈的用意了。然后会心地笑了笑,说,苏戈,收下吧。
苏戈说自己前些日子去城里了,是他妈妈接走他的,这么多年后他妈妈终于还是回来找他了。我说那挺好的。此外,我还安慰他,不要答理外界的那些言语,认真去做自己该做的事情。
后来他说,关于蓝铃花和蜜蜂的诗有了头绪。我真替他开心。
蜜蜂和蓝铃花的故事依然在继续着,我和苏戈的故事也一直在演绎着。还没有落幕。
伍
妈妈和姑妈吵了一架,不知道这一回又是怎么得知姑妈替我保守小秘密的。妈妈不再喜欢我去克莉丝汀姑妈家了,并摆出一副与姑妈势不两立的架势。她说姑妈是罪魁祸首,我会跟着她变坏的,变成不乖的女孩子。我听罢,苦涩地耸耸肩走到阳台。
我给姑妈打去电话,我说着对不起,话语中尽是无奈。姑妈反倒笑着安慰起我来。
我不再指望妈妈的理解,我开始尽量保持自己内心原本的那份愉悦与坚定。我每个周末坚持去找苏戈,看